Sopro 8

| | Comentários (3)
Começando pela colaboração de Georges Bataille, o Sopro passa a publicar, paulatinamente, os textos que formaram o dossiê "Conocimiento de América Latina", publicados - em espanhol - no primeiro número da revista Imán (1931), secretariada por Alejo Carpentier, e editada em Paris. Além do texto de Bataille, traduzido por mim, três verbetes: Rosto (de Lévinas), por Rodrigo Lopes, Vestígios (I), por Cristiano Moreira, e Libelo, por Jonnefer Barbosa. O número 8 do Sopro em pdf aqui.

Próximos números: O nono número debaterá os 45 anos do golpe militar-civil de 1964. Está prevista, para breve, a publicação de Os dois totalitarismos, de Slavoj Zizek (traduzido por Rodrigo Cássio), e de A independência da Argélia e a independência de Derrida, de Jean-Luc Nancy (tradução de Leonardo D'Ávila), além dos demais textos que integraram o dossiê Conocimiento de América Latina (escritos por G. Ribemont-Dessaignes, Robert Desnos e Michel Leiris) da revista Imán.

P.S.: Vai com bastante atraso, mas pra quem não leu ainda, vale a pena ler esta belíssima reportagem sobre Rudá de Andrade publicada na Piauí.

P.S.2.: No Vistos e escritos - nome delicioso por sinal -, há um belo texto sobre a relação entre religiosidade e política em Glauber Rocha. O tema é imprescindível para o debate sobre o Brasil (guardadas as devidas proporções, o marxismo profano-messiânico de Glauber faz dele uma espécie de Walter Benjamin dos trópicos).

3 Comentários

Poxa, como eu não conhecia o Sopro? Muito jóia!

A respeito dessa turma Levinas-Bataille e etc., por acaso você dispõe de Lautreamont et Sade, do Blanchot? Procuro especialmente pela introdução, não consigo encontrar em lugar algum

Uma sugestão: que tal disponibilizar os números tanto em pdf quanto em html?

No mais, parabéns pelo trabalho!

abração,


Catatau: não tenho muita coisa do Blanchot; vou checar com alguns colegas - você lê em que línguas?

Que bom que tenha gostado do Sopro. Já pensei em disponibilizar os textos em formato .html; isso incluiria o conteúdo do texto no google e, além disso, permitiria organizar os textos de outras maneiras (não só pelo número em que saíram) - fazer uma lista com os verbetes (espécie de "Enciclopédia" do Sopro), outra com as resenhas, etc. Vamos ver.


Bom, a princípio qquer versão encontrada (desde que não seja japonês, mandarim ou alemão) está bom, rsss

abs,


Página Principal

"Direito de ser traduzido, reproduzido e deformado
em todas as línguas"

Alexandre Nodari

é doutorando em Teoria Literária (no CPGL/UFSC), sob a orientação de Raúl Antelo; bolsista do CNPq. Desenvolve pesquisa sobre o conceito de censura.
Editor do
SOPRO.

Currículo Lattes







Alguns textos

"a posse contra a propriedade" (dissertação de mestrado)

O pensamento do fim
(Em: O comum e a experiência da linguagem)

O perjúrio absoluto
(Sobre a universalidade da Antropofagia)

"o Brasil é um grilo de seis milhões de quilômetros talhado em Tordesilhas":
notas sobre o Direito Antropofágico

A censura já não precisa mais de si mesma:
entrevista ao jornal literário urtiga!

Grilar o improfanável:
o estado de exceção e a poética antropofágica

"Modernismo obnubilado:
Araripe Jr. precursor da Antropofagia

O que as datilógrafas liam enquanto seus escrivães escreviam
a História da Filha do Rei, de Oswald de Andrade

Um antropófago em Hollywood:
Oswald espectador de Valentino

Bartleby e a paixão da apatia

O que é um bandido?
(Sobre o plebiscito do desarmamento)

A alegria da decepção
(Resenha de A prova dos nove)

...nada é acidental
(Resenha de quando todos os acidentes acontecem)

Entrevista com Raúl Antelo


Work-in-progress

O que é o terror?

A invenção do inimigo:
terrorismo e democracia

Censura, um paradigma

Perjúrio: o seqüestro dos significantes na teoria da ação comunicativa

Para além dos direitos autorais

Arte, política e censura

Censura, arte e política

Catão e Platão:
poetas, filósofos, censores






Bibliotecas livres:



Visito:



Comentários recentes

  • Catatau comentou no post Sopro 8: Bom, a princípio qquer versão encontrada (desde que não seja japonês, mandarim ou alemão) está bom, rsss abs,
  • Alexandre Nodari comentou no post Sopro 8: Catatau: não tenho muita coisa do Blanchot; vou checar com alguns colegas - você lê em que línguas? Que bom que tenha gostado do Sopro. Já pensei em disponibilizar os textos em formato .html; isso incluiria o conteúdo do texto no google e, além disso, permitiria organizar os textos de outras maneiras (não só pelo número em que saíram) - fazer uma
  • Catatau comentou no post Sopro 8: Poxa, como eu não conhecia o Sopro? Muito jóia! A respeito dessa turma Levinas-Bataille e etc., por acaso você dispõe de Lautreamont et Sade, do Blanchot? Procuro especialmente pela introdução, não consigo encontrar em lugar algum Uma sugestão: que tal disponibilizar os números tanto em pdf quanto em html? No mais, parabéns pelo trabalho! abraç








Site Meter



Movable Type

Powered by Movable Type 4.1