Começando pela colaboração de Georges Bataille, o Sopro passa a publicar,
paulatinamente, os textos que formaram o dossiê "Conocimiento de América
Latina", publicados - em espanhol - no primeiro número da revista
Imán (1931), secretariada por Alejo Carpentier, e editada em Paris.
Além do texto de Bataille, traduzido por mim, três verbetes:
Rosto (de Lévinas), por Rodrigo Lopes, Vestígios (I), por
Cristiano Moreira, e Libelo, por Jonnefer Barbosa. O número 8 do Sopro em pdf aqui.
Próximos números: O nono número debaterá os 45 anos do golpe
militar-civil de 1964. Está prevista, para breve, a publicação de Os dois
totalitarismos, de Slavoj Zizek (traduzido por Rodrigo Cássio), e de A
independência da Argélia e a independência de Derrida, de Jean-Luc
Nancy (tradução de Leonardo D'Ávila), além dos demais textos que
integraram o dossiê Conocimiento de América Latina (escritos por G.
Ribemont-Dessaignes, Robert Desnos e Michel Leiris) da revista Imán.
P.S.: Vai com bastante atraso, mas pra quem não leu ainda, vale a pena ler esta belíssima reportagem sobre Rudá de Andrade publicada na Piauí.
P.S.2.: No Vistos e escritos - nome delicioso por sinal -, há um belo texto sobre a relação entre religiosidade e política em Glauber Rocha. O tema é imprescindível para o debate sobre o Brasil (guardadas as devidas proporções, o marxismo profano-messiânico de Glauber faz dele uma espécie de Walter Benjamin dos trópicos).


Poxa, como eu não conhecia o Sopro? Muito jóia!
A respeito dessa turma Levinas-Bataille e etc., por acaso você dispõe de Lautreamont et Sade, do Blanchot? Procuro especialmente pela introdução, não consigo encontrar em lugar algum
Uma sugestão: que tal disponibilizar os números tanto em pdf quanto em html?
No mais, parabéns pelo trabalho!
abração,
Catatau: não tenho muita coisa do Blanchot; vou checar com alguns colegas - você lê em que línguas?
Que bom que tenha gostado do Sopro. Já pensei em disponibilizar os textos em formato .html; isso incluiria o conteúdo do texto no google e, além disso, permitiria organizar os textos de outras maneiras (não só pelo número em que saíram) - fazer uma lista com os verbetes (espécie de "Enciclopédia" do Sopro), outra com as resenhas, etc. Vamos ver.
Bom, a princípio qquer versão encontrada (desde que não seja japonês, mandarim ou alemão) está bom, rsss
abs,